Item Description
First a little language & idiom lesson for those who don’t read or speak any Japanese. The word for “foreigner” in Japanese is “Gaijin” (more politely, “Gaikokujin,” 外国人). Gai (外) means “outside,” and Jin (人) means “person.” So Gaijin literally means “Outside Person,” or “Foreigner.” The “koku” part (国) means “country” and saying “Outside/Foreign Country Person” just sounds a lot more polite to the ear. But “Gaijin” is o.k. in informal speech.
Translation Approval
Off
Media Type
Layer Type
Archive
Internet Archive
Geolocation
35.6894875, 139.6917064
Latitude
35.6894875
Longitude
139.69170639999993
Location
35.6894875,139.69170639999993
Media Creator Username
KH
Media Creator Realname
KH
Frequency
Archive Once
Scope
One Page
Language
English
Media Date Create
Retweet
Off
English Title
The “Flyjin” Phenomenon. And Some People Not Like Them. | LetsJapan
English Description
First a little language & idiom lesson for those who don’t read or speak any Japanese. The word for “foreigner” in Japanese is “Gaijin” (more politely, “Gaikokujin,” 外国人). Gai (外) means “outside,” and Jin (人) means “person.” So Gaijin literally means “Outside Person,” or “Foreigner.” The “koku” part (国) means “country” and saying “Outside/Foreign Country Person” just sounds a lot more polite to the ear. But “Gaijin” is o.k. in informal speech.
old_attributes_text
submitterId | 511 | scope | Page | frequency | Once | language | English|
Flagged for Internet Archive
Off
URI
http://wayback.archive-it.org/2438/20110301000000/https://letsjapan.wordpress.com/2011/03/31/the-flyjin-phenomenon-and-some-people-not-like-them/
Attribution URI
https://letsjapan.wordpress.com/2011/03/31/the-flyjin-phenomenon-and-some-people-not-like-them/