原発事故に伴う放射線の影響で、浪江町は役場の移転先である二本松市内および周辺に応急仮設住宅を設置しましたが、気候が近いいわき市に移り生活をする町民も多く、いわき市内の各地域の借り上げ住宅に住んでいる浪江町民は、住民同士が集まる場所も少ないため、孤立化しやすい状況にあります。加えて、行政の保健衛生サービスが滞り、住民の不安感を助長させていました。 日本赤十字社は福島県浪江町からの依頼を受け、全国の赤十字病院の看護師、日本赤十字看護大学の看護教員がリレー方式で、いわき市の避難者世帯を戸別訪問し、健康状態の実態把握だけでなく、慣れない土地で暮らしている方々の健康相談や、こころのケアを行っています。 浪江町民の健康調査の活動を時系列で整理し、日赤ホームページに掲載された記事を紹介しています。
Due to the effects from the radiation release caused by the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident, Municipality of Namie Town relocated its municipal office to Nihonmatsu City. Temporary housing for their citizens were also built there and the neighboring areas. However, many of the evacuees from Namie chose to live in Iwaki where the climate is similar to that of Namie Town. For these people who are living in rental houses in Iwaki City rented by Fukushima Prefecture, there are very few places where they can get together and this has caused their isolation. Furthermore, the stalled public health services for them by the Namie municipal government facilitated the anxieties of these people. At the request of Namie Town, the Japanese Red Cross Society (JRCS) provides a health consultation program for the evacuees who are living in Iwaki City. Japanese Red Cross hospital nurses across Japan and faculty members of the Japanese Red Cross College of Nursing work on the program in turn. They visit their homes in Iwaki City to figure out their health conditions and provide health consultation and psycosocial care for the people who are living in an environment they are not familiar to. In this content, the JRCS health consultation program activities are chronologically organized and the relevant news posted on the JRCS website are introduced.