Ms. K (a woman in her 30’s) K さん (30代)

Submitted by SHISHIS on
Item Description
February 18, May 11-12, June 2, 2016 I was working at a day-care center in a beachfront town on that day. It was a nap time. We were supposed to wake up the children at 3 o’clock. During the long quake, I was shouting in my head “Stop (the quake) quickly”. Every teacher was calm and not panicking. I told the children, “Everything is fine. Just wait.” It was a long tremor. The windows of the building shattered and fell on the floor. The children listened to me obediently and there was no child crying. I think we had a trusting relationship with the children. If there were only adults, we might not have evacuated. We put jackets and shoes on the children and then gathered in the garden. They calmly lined up in one line. Nobody broke the line or panicked. We handed over about 50 children to their parents who came to pick them up and took 50 other children to a higher ground to refuge. We had many teachers hired locally who suggested Tsunami would come after a big earthquake and also knew a different route to a mountain instead of going to a usual location used for our evacuation drill, we took that route to escape. Only locals would have known that route. There were long stone steps and slopes. The town was swallowed by muddy stream of the Tsunami and I heard the sound of buildings being destroyed. I thought “this can’t be happening, right?” The day-care center was completely destroyed with no trace of it. What if we stayed in the garden? What if we were late to evacuate? What if we went to the usual evacuation drill place? We would have been dead. The decision made in a split second saved us. The street sign marking where the tsunami from Chili Earthquake came to was completely submerged. The tsunami caught us off guard since we thought it would not come this far. Adults evacuated only because of the children. We were saved by the children. The parents who came to pick them up later thanked me, but I thanked them instead. The gymnasium on the hill where we escaped to had broken glasses all over and we could enter. So, we got in and stayed in the warehouse in the playground. There were about 1,000 people in this playground to refuge. Even there were some food, it was not distributed as it would have been unfair to some as there were not enough for everyone. The children didn’t want to go to a dark and dirty bathroom and had accidents. As we escaped without brining anything, I had the children wear pants that I made out of newspapers and paper bags. If there were only adults, we may not have escaped. I felt that my mission was accomplished by saving children’s lives. The road was completely cut off and I couldn’t go home for five days. My mother-in-law took care of my two-year-old son. I was worried. I had tears no matter whom I met, because I was on the border of life or death. It made me happy simply that I was living. On the 3rd day, I went searching for goods relying only on my sense of directions as there were no roads. I didn’t know but the Self Defense Force (that comes to rescue) makes roads first. I won’t forget what happened. I would like to reflect on the lessons learned in the future, but I’m afraid people may forget. After the disaster, I couldn’t talk about this experience for a while. I didn’t want to remember, because my life was as difficult as it could be. I tried to forget things that I didn’t want to remember. Now I can finally speak about it, recalling little by little. Training is important to deal with various experiences. I think there is no limit to possible scenarios, but it’s important to build applicable skills and take actions on a flexible basis. People who lost family members continue to cry. If it were me, can I switch the way I think that “the deceased will not be pleased if I keep crying”? How do I talk to people who lost family? Should I even try to talk to them? I wonder how they feel. Now my family comes first and it’s my top priority. I worked as a nursery school teacher for 14 years but wondered if my only life would be ok for being this busy and my day staring so early? I want to value the time I spend with my small son. It was my dream to become a nursery school teacher, but I left work after the disaster. Now I am doing things that I couldn’t do while I was working. I lost a car and other stuff, but I can live without them. I want to live a happy life, without stretching myself too much, although I get depressed from time to time. Enjoy living with my spared life.
Translation Approval
Off
Media Type
Layer Type
Archive
Testimonial
Geolocation
38.427883467969, 141.30119866413
Latitude
38.427883467969
Longitude
141.30119866413
Location
38.427883467969,141.30119866413
Media Creator Username
Naomi Chiba
Media Creator Realname
Naomi Chiba
Frequency
Archive Once
Scope
One Page
Internet Archive Status
Not Submitted
Language
English
Japanese
Media Date Create
Retweet
Off
Japanese Title
K さん (30代)
Japanese Description
2016年2月18日、5月11日、12日、6 月 2 日 その日は海辺の町の保育所で働いていました。お昼寝の時間でした。3時に子供達を起 こす予定でした。長く揺れている間、早く止まって!と胸の中で叫んでいました。先生た ちは誰も慌てず落ち着いていました。「大丈夫、そのまま、待っててね。」と子供達に言い ました。長い揺れでした。建物の窓ガラスは壊れて床に落ちていました。子供達は素直に 言うことを聞き、泣く子もいなかったです。子供達との信頼関係があったと思います。大 人だけだったら、逃げなかったかも。子供達にジャンパーを着せ、靴を履かせ庭に集合し ました。冷静に整列したのです。一列です。輪を乱さず、パニックにもなっていません。 迎えに来た保護者に50人ほど引き渡し、他の子供達50人ほどを高台へ避難させまし た。地元採用の先生が多かったので、この大きな地震の後は津波がくると言い、またいつ もの避難訓練先ではなく、山へ向かう違う道を知っていて、そこを通って逃げました。地 元の人しか知らないルートです。長い石段、坂道。街並みが津波の濁流に飲み込まれ、建 物が壊れていく音が聞こえました。「うそでしょ?」。保育所はすべて全壊、跡形もありま せん。あのまま庭にいたら?逃げるのが遅かったら?いつもの避難訓練先へ行っていたら、 死んでいました。とっさの判断です。チリ地震があって、津波がここまできたという印が あった所は完全に飲み込まれていました。油断があったかもしれません。ここまではこな いだろうと。子供がいたから大人も逃げたのです。子供達に助けられたと思います。迎え に来た保護者にありがとうと言われましたが、こちらこそありがとうございますと言いま した。 避難した高台の体育館はガラスが割れていて入れず、運動場の倉庫に身を寄せました。 この運動場には 1,000 人ぐらい避難してきていたのではないでしょうか。食料がいくらか あっても、不平等になるので分けてもらえませんでした。子供たちは、暗くて汚いトイレ に行きたがらず、おもらしをしました。何も持たずに逃げたので、新聞紙や袋でズボンを 作って、履かせました。 大人だけだったら逃げなかったかも。子供達の命が助かって、使命が果たせた気がする。 道が完全に寸断されました。自宅に私も5日間帰れませんでした。義理の母親が、私の当 時2歳の息子の世話をしてくれていました。心配でした。生死の境の日々で、誰に会って も涙が出ました。命があっただけでも嬉しい。3 日目に道なき道を方向だけを頼りに物資を 探しに行きました。自衛隊はまず道を作るんですね。 忘れない。反省を今後に生かしたいし、なかったことになるのが怖い。震災後、しばら くこの経験を話せなかったです。生活が精一杯で、思い出したくなかったのです。思い出 したくないことを忘れようとする。今だから、ぽつりぽつりと思い出してこうしてしゃべ れます。いろんな経験を生かして、訓練は大切です。想定はきりがないけれど。応用力を 備え、臨機応変な行動が大切ではないでしょうか。身内を亡くした人は泣き続けていて、 泣いても亡くなった人は喜ばないという心の切り替えは、自分はできるでしょうか。ご遺 族になんと声をかけていいのか。ふれていいのか、相手はどう思うか心配です。 今の私にとって、家族が一番で優先します。14年間も保育士をしていたけれど、忙し く、朝も早くて一度の人生これでいいのかなぁと、小さい息子との一緒の時間を大切にし たい。保育士は夢だったのですが、震災後、退職しました。仕事をしていてはできないこ とを今、しています。車や物を失ったけれどなんとかなります。明るく生きよう。落ち込 むけど。楽しく無理せず、助かった命なので。
English Title
Ms. K (a woman in her 30’s)
English Description
February 18, May 11-12, June 2, 2016 I was working at a day-care center in a beachfront town on that day. It was a nap time. We were supposed to wake up the children at 3 o’clock. During the long quake, I was shouting in my head “Stop (the quake) quickly”. Every teacher was calm and not panicking. I told the children, “Everything is fine. Just wait.” It was a long tremor. The windows of the building shattered and fell on the floor. The children listened to me obediently and there was no child crying. I think we had a trusting relationship with the children. If there were only adults, we might not have evacuated. We put jackets and shoes on the children and then gathered in the garden. They calmly lined up in one line. Nobody broke the line or panicked. We handed over about 50 children to their parents who came to pick them up and took 50 other children to a higher ground to refuge. We had many teachers hired locally who suggested Tsunami would come after a big earthquake and also knew a different route to a mountain instead of going to a usual location used for our evacuation drill, we took that route to escape. Only locals would have known that route. There were long stone steps and slopes. The town was swallowed by muddy stream of the Tsunami and I heard the sound of buildings being destroyed. I thought “this can’t be happening, right?” The day-care center was completely destroyed with no trace of it. What if we stayed in the garden? What if we were late to evacuate? What if we went to the usual evacuation drill place? We would have been dead. The decision made in a split second saved us. The street sign marking where the tsunami from Chili Earthquake came to was completely submerged. The tsunami caught us off guard since we thought it would not come this far. Adults evacuated only because of the children. We were saved by the children. The parents who came to pick them up later thanked me, but I thanked them instead. The gymnasium on the hill where we escaped to had broken glasses all over and we could enter. So, we got in and stayed in the warehouse in the playground. There were about 1,000 people in this playground to refuge. Even there were some food, it was not distributed as it would have been unfair to some as there were not enough for everyone. The children didn’t want to go to a dark and dirty bathroom and had accidents. As we escaped without brining anything, I had the children wear pants that I made out of newspapers and paper bags. If there were only adults, we may not have escaped. I felt that my mission was accomplished by saving children’s lives. The road was completely cut off and I couldn’t go home for five days. My mother-in-law took care of my two-year-old son. I was worried. I had tears no matter whom I met, because I was on the border of life or death. It made me happy simply that I was living. On the 3rd day, I went searching for goods relying only on my sense of directions as there were no roads. I didn’t know but the Self Defense Force (that comes to rescue) makes roads first. I won’t forget what happened. I would like to reflect on the lessons learned in the future, but I’m afraid people may forget. After the disaster, I couldn’t talk about this experience for a while. I didn’t want to remember, because my life was as difficult as it could be. I tried to forget things that I didn’t want to remember. Now I can finally speak about it, recalling little by little. Training is important to deal with various experiences. I think there is no limit to possible scenarios, but it’s important to build applicable skills and take actions on a flexible basis. People who lost family members continue to cry. If it were me, can I switch the way I think that “the deceased will not be pleased if I keep crying”? How do I talk to people who lost family? Should I even try to talk to them? I wonder how they feel. Now my family comes first and it’s my top priority. I worked as a nursery school teacher for 14 years but wondered if my only life would be ok for being this busy and my day staring so early? I want to value the time I spend with my small son. It was my dream to become a nursery school teacher, but I left work after the disaster. Now I am doing things that I couldn’t do while I was working. I lost a car and other stuff, but I can live without them. I want to live a happy life, without stretching myself too much, although I get depressed from time to time. Enjoy living with my spared life.
Flagged for Internet Archive
Off