In the Sanriku coast, words "Tsunami Tendenko" have been handed down(Yamashita 2008). "Tendenko" is an idiom indigenous of this area. The direct meanings of these words are as follows; when you anticipate tsunami, each person should escape separately. However, these words include an additional meaning; by all means, run to a hill quickly, ignore even your parents and children; think only of yourself not to be sacrificed, and even if your parents die, no one should blame it. These words connote v
In the Sanriku coast, words "Tsunami Tendenko" have been handed down(Yamashita 2008). "Tendenko" is an idiom indigenous of this area. The direct meanings of these words are as follows; when you anticipate tsunami, each person should escape separately. However, these words include an additional meaning; by all means, run to a hill quickly, ignore even your parents and children; think only of yourself not to be sacrificed, and even if your parents die, no one should blame it. These words connote v